close

中國時報 2007.12.09 
一碗麵故事家人 感謝Fred英譯書
葉志雲/台中報導



     美籍老外富瑞德(Fred Walterwolz)遺愛人間,臨終前義務為知名的一碗麵故事翻譯,《一碗陽春麵故事二部曲─好想再一次聽媽媽的話》中英文版新書將於下周五發表,一碗麵爸爸魏伯彥八日特地帶著五名兒女小朋友口中的美國叔叔Fred。


     由中山附醫安寧病房主任周希諴執筆的一碗陽春麵故事二部曲,亦將於半年內在大陸發行簡體字版。周希諴說,一碗麵的感人故事,大陸媒體報導了兩次,而引起當地出版廠商興趣,上月正式簽約購買版權,已付了一千五百美元訂金,依合約將在半年內出版。


     一碗麵中的五個小朋友,今年父親節前夕,特地買了一個蛋糕到中山附醫給視他們如子的周希諴,祝他父親節快樂。周希諴希望與安寧病房病友一起分享,Fred吃到一碗麵小朋友分送的蛋糕,今年父親節過得特別快樂,出院後親自到南投竹山探視一碗麵家庭,對一家人拒絕大筆捐款,懂得珍惜與樂天知命的精神,大為感動,並允諾為一碗麵故事編譯中英文版。


     Fred台灣太太Yoyo說,Fred八月十四日出院回家住了兩個月,這段期間充當一碗麵志工,一有精神就幫忙翻譯校對,多次說這家人很有大愛,非常不容易,自己也很感動,應該讓更多人知道他們的故事,幸運的是,終能趕在臨終前完稿。


     Fred並為一碗麵故事二部曲英文部分新書《Voices from heaven》寫序:「許多人認為錢是一切的答案,但是唯有這家人找到另外的解答,即使是在喪失至親之後,他們仍然可以因為有愛、有友情、有親情以及有意義的生命價值觀,陪著他們一家堅強快樂地成長。」Fred認為這本新書,是最棒的生命教育教材。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 piher2 的頭像
    piher2

    西齊弗的天理自然能學會部落格

    piher2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()